Bearbeiten von „Das Karfreitagsabkommen“
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und veröffentliche dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
=== | ===Song=== | ||
<youtube>9FISHEO3gsM</youtube> | |||
===Songtext=== | |||
7 a.m., waking up in the morning | |||
Got to be fresh, got to go downstairs | |||
Got to have my bowl, got to have cereal | |||
Seeing everything, the time is going | |||
Ticking on and on, everybody’s rushing | |||
Got to get down to the bus stop | |||
Got to catch my bus, I see my friends (my friends) | |||
Kicking in the front seat | |||
Sitting in the back seat | |||
Got to make my mind up | |||
Which seat can I take? | |||
It’s Friday, Friday | |||
Got to get down on Friday | |||
Everybody’s looking forward to the weekend, | |||
Friday, Friday | |||
Getting down on Friday | |||
Everybody’s looking forward to the weekend | |||
Partying, partying (yeah) | |||
Partying, partying (yeah) | |||
Fun, fun, fun, fun | |||
Looking forward to the weekend | |||
7:45, we’re driving on the highway | |||
Cruising so fast, I want time to fly | |||
Fun, fun, think about fun | |||
You know what it is | |||
I got this, you got this | |||
My friend is by my right | |||
I got this, you got this | |||
Now you know it | |||
Kicking in the front seat | |||
Sitting in the back seat | |||
Got to make my mind up | |||
Which seat can I take? | |||
It’s Friday, Friday | |||
Got to get down on Friday | |||
Everybody’s looking forward to the weekend, | |||
Partying, partying (yeah) | |||
Partying, partying (yeah) | |||
Fun, fun, fun, fun | |||
Looking forward to the weekend | |||
Yesterday was Thursday, Thursday | |||
Today is Friday, Friday (partying) | |||
We-we-we so excited | |||
We so excited | |||
We going to have a ball today | |||
Tomorrow is Saturday | |||
And Sunday comes afterwards | |||
I don’t want this weekend to end | |||
It’s Friday, Friday | |||
Got to get down on Friday | |||
Everybody’s looking forward to the weekend, | |||
Partying, partying (yeah) | |||
Partying, partying (yeah) | |||
Fun, fun, fun, fun | |||
Looking forward to the weekend | |||
===Aufgaben=== | |||
1. Hört euch das Lied an, lest den Songtext und die Vorgeschichte. Habt ihr eine Idee was der Song mit der Geschichte zutun haben könnte? | |||
2. Schaut euch nun das Material an. Fast in 5 Sätzen zusammen was das Karfeitagsabkommen ist und wer daran beteiligt war. | |||
3.Welche Vereinbarungen wurden im Karfreitagsabkomen getroffen? | |||
4. Wie wurden die Ergebnisse 10 Jahre nach dem Abkommen bewertet? | |||
5. Wer ist Gerry Adams und was hat er mit dem Karfreitagsabkommen zutun? | |||
===Material=== | |||
[http:// | [http://dylansfriday.tumblr.com/post/7811870330/the-good-friday-agreement-belfast-1998 Songinterpretation] | ||
===Arbeitsprozess=== | ===Arbeitsprozess=== | ||
Zeile 53: | Zeile 155: | ||
===Präsentation=== | ===Präsentation=== | ||
===Evaluation=== | ===Evaluation=== | ||
Zeile 63: | Zeile 160: | ||
Eigenevaluation: | Eigenevaluation: | ||
* | *Reflextiere deine Arbeitsschritte wöchentlich auf deinem persönlichen Mahara-Profil. | ||
*Deine | *Deine Reflextion sollte nur für dich und dem Lehrenden zugänglich sein. | ||
*Beschreibe deine Gedankengängen und Gefühle auf. | *Beschreibe deine Gedankengängen und Gefühle auf. |